تحميل رواية شهوة الترجمان pdf – شربل داغر
تحميل رواية شهوة الترجمان pdf – شربل داغر مجانا من موقع ساحر الكتب
تحميل رواية شهوة الترجمان pdf – شربل داغر تتحدث الرواية عن الدكتور جهاد، أستاذ الترجمة الأدبية، الذي يفوز بمنحة لتمضية سنة أكاديمية، في 2014، في جامعة ستراسبور الفرنسية. لكنه، بمجرد حلوله فيها، يتعرض لسلسلة من الأحداث المربكة: اكتشافُ جريمة قام بها بروفسور فرنسي في العام 1961، في قرية مجاورة لقريته في شمال لبنان؛ تعرُّضُه لما يشبه محاولة اغتصاب، ممن قد تكون راهبة «هاربة» من دير ألماني؛ دخولُه في علاقات مثيرة وملتبسة مع طلابه؛ تورطُه في علاقة غامضة مع طالبته-مساعدته الإدارية ومع عاملة تونسية في المطعم الجامعي، فضلاً عن تنقيباته المحيرة في سيرة أنطوان غالان، أول مترجم لـ«ألف ليلة وليلة» إلى الفرنسية، إذ يتبين له أنه ألّف لها قدر ما هو مترجم لها.
الترجمة فعل يربط بين البشر, ويُطلق شهوة الترجمان للدخول في عوالم وثقافات مختلفة
رواية للشاعر والروائي شربل داغر, تدور في فرنسا ويتخللها مشاهد من لبنان تستدعيها ذاكرة الراوي
وهو أستاذ جامعي في الترجمة الأدبية يبحث في ترجمة انطوان جالان الفرنسية الأولى لكتاب ألف ليلة وليلة, وهل ترجمته كانت مجرد نقل أم تأليف وإضافة
ينتقل الراوي في الحكي بين يومياته وعمله وذكرياته وعلاقاته النسائية
وينصت لحكايات النساء العابرة في حياته, ويترجم الكلمات والنظرات والأفعال
” أنا أُذن تُحسن الإصغاء إن راق لها ما تسمع, ولغة تدون إن وجدت ما هو عذب أو مؤلم”..
يُصور داغر بطل روايته مُنقاد للأشخاص والأحداث, وحائر في فهم نفسه واختياراته
وحائر أكتر في نظرته وصلته بوطنه, إلى أن يحاول جمع خيوط حياته المتناثرة بالكتابة
في العموم الفكرة جيدة والأسلوب سلس, لكن السرد متفاوت
وتبدو فكرة المقابلة بين الشرق والغرب فكريا واجتماعيا وسياسيا في لقطات كثيرة في الرواية
استمتع بهذا العمل المتميز وكل جديد مع ساحر الكتب مسرح الحصريات
متنسوش تنضموا لينا فى جروب ساحر الكتب
للحصول على أحدث الكتب والروايات الحصرية أنصحكم بالإشتراك فى جروب ساحر الكتب
ولتحميل المزيد من الروايات والكتب الحصرية انضم الى جروب ساحر الكتب
قراءة مباشرة : من هنا
لطلب الكتاب : من هنا
للإنضمام إلى الجروب: من هنا
للإبلاغ عن رابط لا يعمل : من هنا